-
1 πλοῦς
-
2 πρός-πλους
πρός-πλους, ὁ, das Hin- oder Hinzuschiffen; D. Cass. 37, 53; App. B. C.
-
3 εὖ-παρά-πλους
εὖ-παρά-πλους, wo man leicht vorbeischiffen kann, παραλία Strab. XVII, 3, 838.
-
4 εἰκοσα-πλοῦς
εἰκοσα-πλοῦς, dasselbe, Schol. Il. 22, 349.
-
5 δυς-παρά-πλους
δυς-παρά-πλους, dasselbe, D. Sic. 3, 44.
-
6 δυς-είς-πλους
δυς-είς-πλους, schwer hineinzusegeln, Strab. 4, 1, 8.
-
7 δυς-ανά-πλους
δυς-ανά-πλους, schwer zum Hinausfahren, von einem Flusse, Strab. 4, 1, 14.
-
8 δυς-έκ-πλους
δυς-έκ-πλους, schwer zum Heraussegeln; τόπος Pol. 34, 2, 5.
-
9 δύς-πλους
-
10 δεκα-πλοῦς
δεκα-πλοῦς, οῠν, zehnfach, τίμημα Din. 1, 60; Dem. 24, 83 u. A.
-
11 ἀ-πειρό-πλους
ἀ-πειρό-πλους, der Seefahrt unkundig, Sp., wie Luc. dom. 12.
-
12 ἀμφοτερό-πλους
ἀμφοτερό-πλους, ουν, von beiden Seiten zu umschiffen, γῆ Poll. 9, 18, oder zu beiden Seiten schiffbar, B. A. 202; τὸ ἀμφοτερόπλουν, sc. ἀργύριον od. δάνειον, Geld auf Bodmerei für die Hin- u. die Rückfahrt ausgelichen, so daß der Gläubiger Capital u. Zinsen erst nach der Rückfahrt erhält, vgl. ἑτερόπλουν Dem. 34, 6 u. öfter. S. Böckh Staatshaush. I p. 147.
-
13 ἀγχί-πλους
ἀγχί-πλους πόρος, nahe, d. i. kurze Seefahrt, Eur. Iph. T. 1325.
-
14 ἀν-έμ-πλους
ἀν-έμ-πλους, nicht schiffend, ναῦς, zur Schifffahrt nicht geeignet, Nonn.
-
15 ἐμ-πειρό-πλους
ἐμ-πειρό-πλους, der Schifffahrt kundig, Tzetz.
-
16 ὑπό-πλους
ὑπό-πλους, ὁ, das darunter Hinschiffen, -fahren, Plat. Critia. 115 e.
-
17 πλόος
πλόος, ὁ, zsgzgn πλοῦς, die Schifffahrt; δολιχὸν πλόον ὁρμαίνοντας, Od. 3, 169; Hes. O. 632. 667; ναῶν πλόον εὐϑύν, Pind. Ol. 7, 32, u. öfter, wie Tragg.; πλοῦν ἐστείλαμεν, wir machten die Seefahrt, Soph. Ai. 1024; τὸν πλοῦν ποιεῖσϑαι, Phil. 548; auch καιρὸς καὶ πλοῦς ὅδ' ἐπείγει γὰρ κατὰ πρύμνην, günstige Schifffahrt, 1437; Eur. oft; u. in Prosa: Her. 2, 29. 156; μηδένα ἐκβῆναι ἐκ τῆς νεὼς πρὶν πλοῠς γένηται, Thuc. 1, 137; auch günstige Zeit, günstiger Wind zum Fahren, πλῷ χρησάμενοι, 3, 3, = εὔπλοια, wie καλλίστοις πλοῖς χρῆσϑαι Antiph. 5, 83. – Sprichwörtl. δεύτερος πλοῦς, wenn es so nicht geht, doch auf die andere Weise, Plat. Polit. 300 b Phaed. 99 d; ἐπεὶ τοῠ μέσου τυχεῖν ἄκρως χαλεπόν, κατὰ τὸν δεύτερόν φασι πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπ τέον τῶν κακῶν, Arist. eth. 2, 9; Folgde. – Spätere Dichter brauchen das Wort auch von Landreisen, Nic. Ther. 195 u. Antimach. beim Schol. dazu, vgl. Lob. Phryn. 615. – Phot. führt auch den unregelmäßigen plur. πλόες an. auch der gen. sing. lautete bei Sp. πλοός, vgl. Lob. Phryn. 453.
-
18 προ-ᾱριστίδιος
προ-ᾱριστίδιος, vor dem Frühstück, πλοῠς, die Dauer der Fahrt vor dem ἄριστον, Scylax.
-
19 παρά-πλοος
παρά-πλοος, zsgzgn -πλους, ὁ, das Vorbeifahren, zu Schiffe, bes. am Ufer entlang, Ueberfahren, Thuc. 1, 44. 2, 33; κεῖσϑαι τὴν Κέρκυραν ἐν καλλίστῳ τοῦ εἰς Πελοπόννησον ἀπὸ Σικελίας παράπλου, Xen. Hell. 6, 2, 9; Folgde, wie Pol. 2, 11, 13. – Auch die Küste, der Ort, an dem man vorbeifährt, Strab. XIV, 664; vgl. D. Sic. 3, 38.
-
20 πεντα-πλόος
πεντα-πλόος, zsgzgn - πλοῦς, fünffältig, Sp.
См. также в других словарях:
πλους — (I) ο / πλοῡς, ΝΜΑ 1. ταξίδι διά θαλάσσης και γενικά ταξίδι με πλωτό μέσο 2. η πορεία που κάνει το πλοίο, η πλεύση, η ρότα αρχ. εποχή ταξιδιών. [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. πλοῦς (< πλοFος, με σίγηση τού ενδοφωνηεντικού F και συναίρεση) ανάγεται στην… … Dictionary of Greek
πλοῦς — πλόος sailing masc acc pl (attic) πλόος sailing masc nom sg (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
-πλός, -ή, -ό — πλός, ή, όν, και πλούς, πλή, πλούν / πλοῡς, πλῆ, πλοῡν, ΝΜΑ, και πλόος, η, ον, Α κατάλ. πολλαπλασιαστικών αριθμητικών επιθ. όλων τών περιόδων τής Ελληνικής που προέρχεται από β συνθετικό πλόος/ πλοῡς/ πλός, το οποίο ανάγεται στη μηδενισμένη… … Dictionary of Greek
επίπλους — (I) ο (Α ἐπίπλους) [πλους] ο πλους εναντίον κάποιου, η έφοδος, η επίθεση πλοίου ή στόλου εναντίον άλλου εχθρικού («μὴ διαφύγοιεν πλέοντες τὸν ἐπίπλουν σφῶν οἱ Ἀθηναῑοι», Θουκ.) αρχ. (σπαν., χωρίς εχθρ. σημ.) ο πλους προς κάποιον, η προσέγγιση… … Dictionary of Greek
κακόπλους — κακόπλους, ουν και οος, οον (Α) (για θάλασσα) αυτή που διαπλέεται δύσκολα, άγρια, τρικυμιώδης. [ΕΤΥΜΟΛ. < κακ(ο) * + πλους (< πλοῦς), πρβλ. κοινό πλους, φιλό πλους] … Dictionary of Greek
υγρόπλους — ουν, και οος, οον, Μ αυτός που πλέει στο νερό. [ΕΤΥΜΟΛ. < ὑγρός + πλους / πλοος (< πλόος / πλοῦς < πλέω), πρβλ. μικρό πλους, ταχύ πλους] … Dictionary of Greek
Liste der unregelmäßigen Substantive im Neugriechischen — Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit… … Deutsch Wikipedia
Liste unregelmäßiger Substantive im Neugriechischen — Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit… … Deutsch Wikipedia
Unregelmäßige Nomen im Neugriechischen — Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit… … Deutsch Wikipedia
Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen — sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit individuellem Deklinationsschema … Deutsch Wikipedia
Unregelmäßige neugriechische Substantive — Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit… … Deutsch Wikipedia